Vous n'êtes pas identifié(e).
Pages : 1
Dans le langage populaire d'Alger, on employait souvent l'exclamation " zarma !"
Celà pouvait être sur le mode admiratif, ou sur le mode moqueur, suivant le ton employé.
Exemple mode admiratif:
Un copain sort de chez lui, habillé de neuf, des pieds à la tête.
Ses copains, ravis de le voir ainsi vétû, s'exclament en disant " Zarmâaa ! qui tié bôoo ! notre parole d'honneur ! "
Exemple moqueur:
Un copain, connu pour sa petite vantardise, se vante une fois de plus sur un sujet quelconque.
Ses copains, connaissant son petit défaut, s'exclament en disant sur un ton moqueur" zarma ! "
Si on été "moderne" on employé l'exclamation " zarmatic". traduction que je supposes: "zarma
automatique"
Quelqu'un pourraît-il me dire la vraie signification de "zarma" en langue arabe ? où n'est-ce qu'une simple exclamation venu d'on ne sait d'où ?
GIGI2
Hors ligne
Bonjour gigi2,
le nom ZARMA désigne une ville du KAZAKHSTAN (Asie)
Je n'ai pas trouvé d'autres explications ZARMA;
Dernière modification par CHATAIN Alain (09/02/2008 12:32:41)
Hors ligne
Pages : 1