pied noir

Né à Bab El Oued - 1948 - ALGER

 
BONNE ANNEE 2025 -------- BONNE ANNEE 2025 -------- BONNE ANNEE 2025 -------- BONNE ANNEE 2025

Liste des messages

De : Henri DjezairiEnvoyer un mail

Le : 12/12/2007 20:24

Pour Gérard

Recette des Mantécaos
1 Kg de farine. 1/2 litre d'huile ou 500 Gr de saindoux. 500 Gr de sucre. 2 paquets de sucre vanillé. 2 zestes de citron. ( pas mettre d'eau )

Mélanger le tout. la pâte est assez dure à pétrir .
Pour la pétrir, il faut la serrer dans les mains en formant une boule, aprés l'avoir bien pétri, former des petites boules, les enfourner à feu doux 15 minutes (thermosta 5) .
à la sortie mettre de la canelle dessus .

Et bon appétit !!!!! Attention au cholestérol.
en vous souhaitant de bonnes fêtes

Henri

 

De : mansard poulnaisEnvoyer un mail

Le : 12/12/2007 20:11

triste d'apprendre le deces de Monsieur Momo sinceres salutations a toute sa famille Monique Mansard-Poulnais

 

De : Jean-Louis d'AlesioEnvoyer un mail

Le : 12/12/2007 19:28

a Vivien et a tous

vivien je suis totalement en phase avec toi. comme je l'avais deja fait lors d'un echange avec notre amie Christiane Coppa, je réitère ma position,.Ces fous sanguinaires ne sont qu'une infime minoritée qui sême la terreur et la mort parmis des innocents au noms d'un pseudo Islam... honte et malédictions sur eux....l'Islam ce n'est pas cela , comme les autres religions monotheiste, l'Islam est une religion qui préche l'amour et la paix...
donc ne nous laissons pas impressionner par ces attentats ...nous en avons connus bien d'autres....et poursuivons l'oeuvre entrepris avec notre Momo "Apotre de la Fraternitée"
et laissons ces meurtriers a leurs mauvaises action.
en cette veille de Noël le Chrétien que je suis dira simplement:"Gloire a Dieu au plus haut des cieux et Paix sur la terre aux Hommes de bonne volonté"

Jean-Louis

 

De : Gérard MARTINEZEnvoyer un mail

Le : 12/12/2007 19:07

Qui peut me donner la recette des mantecaos?

Merci d'avance.

Gégé

 

De : VivienEnvoyer un mail

Le : 12/12/2007 06:46

Apres les terribles attentats qui endeuillent nos amis d'Alger,je souhaite que les relations nouées des deux côtés de la rive méditerranéenne ne vont pas s'en ressentirIl faudra montrer notre solidarité en continuant nos voyages,ne pas les annuler,faire vivre cette forme de tourisme dont profite le peuple algérien dont nous sommes issus

 

De : LIGUORI MathieuEnvoyer un mail

Le : 11/12/2007 15:37

A tous nos ami(es) de BEO .
Un enfant de BEO,Jean GUALDA ,a écrit un livre racontant son enfance heureuse qui s'intitule "RENDEZ-VOUS RUE MONTAIGNE ".En cette période de cadeaux peut-être que cela pourrait faire plaisir à quelques uns d'entre nous .
Renseignements pratiques :Editions Jeanned'Arc -25 rue de la Gazelle BP 6
43001Le Puy-en-Velay Cedex

 

De : Aziza TamèneEnvoyer un mail

Le : 11/12/2007 11:19

Bonjour à tous,

J'ai le regret de vous annoncer que ce matin deux explosions se sont produites à Alger.
L'une dans 1 bus transportant des étudiants et l'autre dans le quartier résidentiel Hydra.
Il y aurait au moins 27 morts et plusieurs blessés.

Catastrophique !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

 

De : sauveurEnvoyer un mail

Le : 11/12/2007 07:19

Apres une longue panne d'ordi,j'apprends avec stupeur le deces de notre ami Momo Je presenta à sa famille mes plus sinceres condoléances et l'expression de ma sympathie attristée
Que Dieu accueille cet homme de bien

 

De : Jacques Abbonato (rues Barra et Léon Roches)Envoyer un mail

Le : 10/12/2007 18:23

Pierre-Emile : quelques esplications...

"tiquet escolta" est un mariage italo espagnol de "chiquito" ou "chico" (espagnol) et ascolta (italien ascoltar) ou escucha (espagnol escuchar) : "le petit écoute".

Cochino est un (espagnol petit) cochon, marrano aussi, cabeza = tête (espagnol).

Nano veut dire petit, au sens de "jeune" : probablement une déformation de niño.

Et enfin, "pobrette" vient de "pobrecito" , de "pobre" (pauvre en espagnol) et deralo (idem) correspond à dejalo où le j se prononce kh (jota) : laisse-le.

Notre langue est faite d'un mélange d'un tas d'autres langues pratiquées chez nous, chacun sait ça : ma grand-mère elle-même parlait un dialecte sicilien mais agrémenté de termes espagnols, français ou napolitains et même parfois, ces langues cohabitaient dans un même mot. Ma mère mélangeait allègrement l'espagnol et l'italien... Seule une longue pratique permettait de s'en tirer... Un exemple : "pastéfazoule" qui, une fois décortiqué et purifié, donne "paste e fagioli", le e (préposition) se prononçant é, ce qui veut dire "pâtes et haricots".... De même, "pastépadane" où padane n'est rien d'autre que "pommes de terre". Il y a des dizaines d'exemples comme ça et, parfois, il faudrait un décodeur pour comprendre!

 

De : garcia georgesEnvoyer un mail

Le : 10/12/2007 17:51

pour P E Bisbal :Traduction
Pobre, deja lo:le pauvre laisse le ,,c'est une expression espagnole bien sur,entendue des milliers de fois la bas ....Merci à m. Trivès pour ns avoir s.i bien parlé des petits pajaros (oiseaux)... a+

 

Envoyez un message